Изучение польского языка
Грамматика польского языка. Продолжение, начало смотри на странице изучение польского языка самостоятельно. Если вы считаете, что польский язык выучить легко, и не считаете его иностранным языком, вы глубоко заблуждаетесь. Да, для восприятия на слух и понимания некоторых слов, а может и выражений он проще английского или немецкого, а вот для правильного произношения слов и построения предложений, я бы с вами поспорил. Не зная грамматики польского языка,как бы хорошо иностранец не говорил на польском языке, коренные поляки моментально узнают в нем иностранца. Для того, что бы резко не отличаться от поляков необходима разговорная практика с носителями польского языка - поляками, постоянное изучение польского языка, и грамматики польского языка. Поэтому те абитуриенты, которые хотят успешно учится в польских ВУЗах обязательно посетите курсы польского языка в Польше, или хотя бы пройдите первоначально курс польского языка онлайн через интернет по Skype, для того, что бы с самого начала выучили правильное произношение многих звуков польского языка.
Сегодня поучимся правильно употреблять польские буквосочетания:
Cочетание | Звук |
ch | х |
cz | чъ |
dz | дз |
dź | джь |
dż | дж |
rz | ж |
sz | ш |
Звук, произносимый при чтении буквосочетаний cz, состоит из т+ш, произносимых не раздельно, а слитно. Поэтому буквосочетание cz ни в коем случае нельзя подменять звуком «ч», так как польское cz произносится твердо. В транскрипции текстов для его обозначения применяется знак [т^ш] (значок указывает на слитный характер произношения).
Примеры:
czas [т^шас] время
czy [т^шы] ли
poczeka [нот^шэка] подождет
ręcznik [рэнт^шник] полотенце
Однако, в польском языке есть буквосочетание, на пример русского буквосочетания «тш», которое произносится как отшвырнуть, отшуметь, но оно пишется иначе – trz. В транскрипции оно передается знаками [тш] (без значка).
Вот пример, обратите внимание на произношение и транскрипции:
czy [т^шы] ли trzy [тшы] три
czas [т^шас] время trzask [тшаск] треск
często [т^шэнсто] часто trzęsą [тшэнсон] трясут
płacz [плат^ш] плач patrz [патш] смотри
poczeka [пот^шэка] подождет potrzeba [потшэба] потребность
zaczyna [зат^шына] начинает zatrzyma [затшыма] остановит
Звук cz составляет пару „глухой-звонкий" с согласным dż. Он состоит из двух элементов: подготовки к произношению звука «д» (но без его образования) и мягкого «жь», произносимых слитно. В транскрипции выглядит [д^жь].
Примеры:
dżdżysty [д^жд^жысты] дождливый
gwiżdżę [гвижд^жэн] свищу
wyjeżdżam [выежд^жам] уезжаю, выезжаю
Перед гласными он изображается сочетанием dzi. Обратите внимание на транскрипцию: для обозначения этого звука после знака дж мы ставим йотированные буквы и «и».
Примеры:
dzień | [джень] | день |
dziękuję | [дженкуен] | спасибо |
dziesięć | [джешеньч] | десять |
dziś | [джишь] | сегодня |
dziura | [джюра] | дыра |
dziwić się | [дживич шен] |
В польском языке имеется также сочетание звуков drz подобное на русское «дж»:
drzewo [джэво] дерево
mądrze [монджэ] умно
drzemie [джэме] дремлет
4. Польский согласный ć по произношению близок к русскому «ч», но это звук средненебный.
Примеры:
pięć [пеньч] пять
powtarzać [пофтажач] повторять
uczyć [ут^шыч] учить (кого)
wróćmy [вручьы] давайте вернемся
zobaczyć [зобат^шыч] увидеть
Этот звук передается на письме буквой ć только на конце слов и перед согласными. Перед гласными он изображается на письме сочетанием букв ci.
ciało [чяло] тело
cień [чень] тень
ciężki [ченшки] тяжелый
czytacie [тшытаче] читаете
napięcie [напеньче] напряжение
odpoczywacie [отпотшываче] отдыхаете
pociąg [почёнк] поезд
pojęcie [поеньче] понятие, представление
przecież [пшэчеш] ведь
życie [жыче] жизнь
Буква «i» не обозначает здесь никакого звука. Она обозначает мягкость предшествующей согласной буквы. Однако, когда она стоит перед согласной, то обозначает звук «и»:
dowcip [дофчип] острота
tracić [трачич] терять, тратить
trzeci [тшэчи] третий
uczciwy [утшчивы] честный
wróci [вручи] вернется
Наглядный пример, как важно правильно произносить звуки буквы Ć и буквосочетание cz:
badać [бадач] исследовать badacz [бадатш] исследователь
ci [чи] тебе czy [тшы] ли
ciekawy [чека вы] интересный czekamy [тшэкамы] ждем
cierpię [черпен] страдаю czerpię [тшэрпэн] черпаю
grać [грач] играть gracz [гратш] игрок
leci [лэчи] летит leczy [лэтшы] лечит
mieć [меч] иметь miecz [метш] меч
płać [плач] плати płacz [платш] плач
życie [жыче] жизнь życzę [жытшэн] желаю
Согласный звук ś в русском языке не встречается. В транскрипции для его обозначения применен знак [шь].